la parole à la fanfare

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by syrita, Oct 30, 2010.

  1. syrita Senior Member

    English [UK]
    assis dans un avion fleuri tiré par deux che-
    vaux : la cavalcade de chars singe le carnaval de Nice, la parole à la fanfare ;

    This is someone describing a photo of him as a child. As far as I can see I understand most of it, he is a plane, decked with flowers, being pulled by horses, howvere this last part I do not understand?

    Any suggestions?
    Thanks

    s​
     
  2. Flynnzane Senior Member

    france
    french, english
  3. mshnantes Member

    le contexte est insuffisant, qu'est-ce qu'il y a après "la parole à la fanfare"? It could OR mean that la fanfare is going to make music or a speech, OR that it's already make music.
     
  4. syrita Senior Member

    English [UK]
    there is no context, that is the problem. He is describing a sequence of photographs of himself as a child: he goes straight to the next photo after this. The beginning, althpugh itwon't help you is this: Before and after our descriptions of different photos.


    ..., casque de cuir et lunettes d’aviateur, assis dans un avion fleuri tiré par deux chevaux : la cavalcade de chars singe le carnaval de Nice, la parole à la fanfare ;...​
     

Share This Page

Loading...