la pregunta estaba mal formulada

  • carleta

    Senior Member
    Spanish and Valencià
    Hola,

    Voy a intentarlo así, auqnue seguro que hay mucha gente que te lo explica mejor:

    "ser" dicho de una persona, por ejemplo, es algo invariable, mientras que "estar" puede ser temporal o condicionado por la situación actual:

    Juan: Ana és triste, mírala.
    Pepa: No, Ana está triste porqué hoy a muerto su mascota, pero ella es un encanto de persona.

    A veces le pregunto a mi chico: "estoy guapa?" y él me responde "es que tú eres guapa".

    La pregunta está mal formulada, si la corriges dejará de estarlo.

    Espero haberte ayudado, aunque sea un poquito...puede que mi respuesta esté mal encaminada... ;)
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    "está formulada": significa que el resultado de la formulación ha resultado en una pregunta mala.
    "es formulada" significa que es la acción de formular que es mala.
     

    nangueyra

    Senior Member
    Castellano-Argentina
    Hola,

    Voy a intentarlo así, auqnue seguro que hay mucha gente que te lo explica mejor:

    "ser" dicho de una persona, por ejemplo, es algo invariable, mientras que "estar" puede ser temporal o condicionado por la situación actual:

    Juan: Ana és triste, mírala.
    Pepa: No, Ana está triste porqué hoy a muerto su mascota, pero ella es un encanto de persona.

    A veces le pregunto a mi chico: "estoy guapa?" y él me responde "es que tú eres guapa".

    La pregunta está mal formulada, si la corriges dejará de estarlo.

    Espero haberte ayudado, aunque sea un poquito...puede que mi respuesta esté mal encaminada... ;)

    Hola. Muy buena tu respuesta a loveisall. Una pequeña corrección:
    "... porque hoy ha muerto .."
    Es ha del verbo haber y no la preposición "a".

    Saludos
     

    carleta

    Senior Member
    Spanish and Valencià
    Uys, que fallo! que vergüenza!....perdón, perdón, sí, sí, sí, ha con H!!! :D
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Y toda esa teoría falla con el verbo 'morir'

    Juan está muerto (dudo que cambie de estado, salvo que crean en la reencarnación).

    Juan está vivo (¿pueden justificarlo con la idea de que si esperamos tranquilos, seguro que esta situación va a cambiar?)
     

    multilanguage

    New Member
    Spanish - Spain
    Hola a tod@s,

    En España, Juan es vivo, significa que es ocurrente, rápido de respuesta, que se busca bien la vida, que es espabilado... pero es en un argot coloquial.
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Lo de "estar" para cosas temporales y "ser" para algo invariable, es una teoría anticuada. Propongo que leáis esta aportación: es muy interesante (es en inglés).
     

    multilanguage

    New Member
    Spanish - Spain
    ser o estar, esa es y será siempre la cuestión...:)

    yo creo que es una norma que te dará resultado en un alto porcentaje de las veces, aunque no es infalible...

    me maltratas porque soy pequeño, convierte al interlocutor en un niño y por lo tanto deja de ser un atributo. El ser un niño es algo pasajero pero no tanto, será un niño durante muchos años...

    me maltratas porque soy bajo, es algo que no va a cambiar
    me maltratas porque estoy bajo y tú estás encima de la silla, es algo temporal, porque cambiará en cuanto te bajes de la silla y estemos a la misma altura.

    Cómo lo ves?
     

    The Prof

    Senior Member
    "está formulada": significa que el resultado de la formulación ha resultado en una pregunta mala.
    "es formulada" significa que es la acción de formular que es mala.

    Así lo comprendo yo también - la primera describe la pregunta, y la segunda (¿una construcción pasiva?) describe la acción.

    Para mí, esta diferencia parece más evidente en el pasado:
    -La pregunta estaba mal formulada.
    -La pregunta fue mal formulada.

    Dicho eso, es posible que me equivoque, porque lo de ser v estar no es nada fácil. :(
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    ser o estar, esa es y será siempre la cuestión...:)

    yo creo que es una norma que te dará resultado en un alto porcentaje de las veces, aunque no es infalible...

    me maltratas porque soy pequeño, convierte al interlocutor en un niño y por lo tanto deja de ser un atributo. El ser un niño es algo pasajero pero no tanto, será un niño durante muchos años...

    me maltratas porque soy bajo, es algo que no va a cambiar
    me maltratas porque estoy bajo y tú estás encima de la silla, es algo temporal, porque cambiará en cuanto te bajes de la silla y estemos a la misma altura.

    Cómo lo ves?
    Exactamente. Eso es.

    Quisiera añadir que la RAE en su "Nueva gramática de la lengua española" se adhiere a la misma norma que la expuesta en la aportación de OHSU (véase enlace en mi post anterior) y formulada por Butt y Benjamin.

    De la norma anterior (temporal/permanente) dice:
    37.5.1.a
    ...
    Se piensa hoy que esta diferenciación, que remonta a unos tratados clásicos, presenta dificultades.
    De la norma expuesta por Butt y Banjamin (oposición condición/atributo)dice:
    37.5.1b La oposición entre ser y estar se ha interpretado más recientemente como una de las manifestaciones del aspecto léxico. (y sigue dando la explicación de condición/atributo etc.)
    También cabe decir que ser y estar desempeñan otros papeles fuera de las reglas que hemos expuesto arriba. La duda original "está/es formulada" no tiene nada (o sólo poco) que ver con las reglas expuestas arriba. Aquí es una cuestion de "pasiva perifrástica" (con ser) o una frase activa (con estar)
     
    Last edited:

    ramonunodos

    Senior Member
    American English
    Creo que se debe usar 'ser' porque 'mal formulada' es una caracteristica permanente de la pregunta.
    Y una pregunta a The Prof, en sus ejemplos, por qué cambió el tiempo? 'La pregunta estaba...' y 'La pregunta fue...'?
     

    The Prof

    Senior Member
    Creo que se debe usar 'ser' porque 'mal formulada' es una caracteristica permanente de la pregunta.
    Y una pregunta a The Prof, en sus ejemplos, por qué cambió el tiempo? 'La pregunta estaba...' y 'La pregunta fue...'?

    But one of the (many !!!) rules is that 'estar' is used to describe a state which is the result of an action. If this question is badly formulated, it is the result of having been badly formulated!
    Personally, that is how I always justify the use of 'estar muerto', in my own mind! :D

    Regarding the change of tense in the second sentence, the passive one, that is because here, the verb is telling us what happened, what was done to the question, so the imperfect is not suitable.
     
    Last edited:

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Creo que se debe usar 'ser' porque 'mal formulada' es una caracteristica permanente de la pregunta.
    Y una pregunta a The Prof, en sus ejemplos, por qué cambió el tiempo? 'La pregunta estaba...' y 'La pregunta fue...'?
    Véase también mi última observación en mi post anterior. Para hacer clara la diferencia, voy a describirlo en inglés (no es una traducción literal: es una descripción para que aclare la idea)

    "La pregunta era formulada mal" : "the question was being formulated poorly"
    "La pregunta estaba formulada mal": "the formulation of the question was poor".

    (Utilicé "poorly" en lugar de "wrongly" porque "wrongly" me suena forzado)
     

    ramonunodos

    Senior Member
    American English
    Estoy empezando a entender lentamente. Gracias por corregirme. Hace demasiado tiempo que creo que se diría 'es muerto'
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Hola a tod@s,

    En España, Juan es vivo, significa que es ocurrente, rápido de respuesta, que se busca bien la vida, que es espabilado... pero es en un argot coloquial.

    También la tenemos allá por el sur, pero el significado de 'vivo' es diferente. Tanto que en tu ejemplo podemos decir que 'es vivito, es vivillo', cosa que no se puede con la vida y la muerte.
     

    nand-o

    Senior Member
    European Spanish
    Véase también mi última observación en mi post anterior. Para hacer clara la diferencia, voy a describirlo en inglés (no es una traducción literal: es una descripción para que aclare la idea)

    "La pregunta era formulada mal" : "the question was being formulated poorly"
    "La pregunta estaba formulada mal": "the formulation of the question was poor".

    (Utilicé "poorly" en lugar de "wrongly" porque "wrongly" me suena forzado)
    Hola:
    La verdad, me gusta mucho el ejemplo. Pero...

    ¿Has probado con el pretérito perfecto?
    "La pregunta ha sido mal formulada"
    "La pregunta ha estado mal formulada"

    Yo te diría, como hablante nativo, que muchos de los que escogieron que "la pregunta estaba mal formulada", ahora escogerían que "ha sido mal formulada"
     

    Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Hola:
    La verdad, me gusta mucho el ejemplo. Pero...

    ¿Has probado con el pretérito perfecto?
    "La pregunta ha sido mal formulada"
    "La pregunta ha estado mal formulada"

    Yo te diría, como hablante nativo, que muchos de los que escogieron que "la pregunta estaba mal formulada", ahora escogerían que "ha sido mal formulada"
    Sí, yo también pero hay una explicación:).

    Es decir, el tiempo imperfecto o perfecto en que se emplee (ser o estar) favorece o neutraliza total o parcialmente el valor semántico del verbo copulativo. En estos casos, para resolver la vacilación, la lengua generalmente prefiere ser, dando más valor al aspecto perfectivo del tiempo empleado que a la significación intemporal o temporal del verbo copulativo.
    Esbozo de una nueva gramática de la lengua española; RAE; 3.3.3c.

    Es decir, convertir la frase en un tiempo perfectivo no sirve para decidir entre ser y estar ya que el mero hecho de hacerlo, favorece el copulativo ser. Efectivamente, si conviertes la frase en un tiempo perfectivo, por el mero hecho de ser perfectivo, enfatiza el resultado de la acción, lo que es exactemente lo que hace el verbo estar con frases en presente o en un tiempo imperfecto.
     
    Last edited:

    nand-o

    Senior Member
    European Spanish
    Es decir, convertir la frase a un tiempo perfecto no sirve para decidir entre ser y estar ya que el mero hecho de hacerlo, favorece el copulativo ser. Efectivamente, si conviertes la frase en un tiempo perfecto, por el mero hecho de ser perfecto, enfatiza el resultado de la acción, lo que es exactemente lo que hace el verbo estar con frases en presente o en un tiempo imperfecto.
    Completamente cierto y además tu explicación es impecable.
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Hola:
    La verdad, me gusta mucho el ejemplo. Pero...

    ¿Has probado con el pretérito perfecto?
    "La pregunta ha sido mal formulada"
    "La pregunta ha estado mal formulada"

    Yo te diría, como hablante nativo, que muchos de los que escogieron que "la pregunta estaba mal formulada", ahora escogerían que "ha sido mal formulada"

    Mmm, menos mal que dijiste 'muchos' y no 'todos'. Yo no escogería/elegiría 'ha sido... lo que sea'.

    saludos, sin tiempos perfectos.
     

    nand-o

    Senior Member
    European Spanish
    Mmm, menos mal que dijiste 'muchos' y no 'todos'. Yo no escogería/elegiría 'ha sido... lo que sea'.

    saludos, sin tiempos perfectos.
    Hola:
    Supongo que lo que quieres decir es que usarías "fue" en lugar de "ha sido", pero la opción era entre verbos: "ha sido" o "ha estado", no entre tiempos verbales.
    Saludos con tiempos compuestos y simples más que perfectos o imperfectos
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    ...o te diría, como hablante nativo, que muchos de los que escogieron que "la pregunta estaba mal formulada", ahora escogerían que "ha sido mal formulada"

    Mmm, menos mal que dijiste 'muchos' y no 'todos'. Yo no escogería/elegiría 'ha sido mal formulada'. Entre otras cosas porque no uso 'ha sido' porque es el past perfect/presente perfecto (¿o es pretérito perfecto?) que anda medio desaparecido por mis pagos.
     

    loveisall

    Banned
    Chinese-Beijing
    ...o te diría, como hablante nativo, que muchos de los que escogieron que "la pregunta estaba mal formulada", ahora escogerían que "ha sido mal formulada"

    Mmm, menos mal que dijiste 'muchos' y no 'todos'. Yo no escogería/elegiría 'ha sido mal formulada'. Entre otras cosas porque no uso 'ha sido' porque es el past perfect/presente perfecto (¿o es pretérito perfecto?) que anda medio desaparecido por mis pagos.

    :confused: No entiendo la parte de color rojo.
     
    Top