la que leida que le fue

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jeanbob, May 5, 2013.

  1. jeanbob Senior Member

    USA English
    I am translating a legal document which is a witness's testimony. The context is as follows: Impresa en esta unica hoja de papel, la que leida que le fue, la ratifica, acepta y firma juntamente con el notario. I am having a difficult time with the phrase "la que leida que le fue".

    Thank you in advance for your help
  2. Omada Senior Member

    Español, España
    It means "it was read to the witness"
  3. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    It means "it was read to him/her"

    It is a very strange construction.. :)

Share This Page