la réception des résultats

shug2982

Member
English
L’option prendra fin deux mois après la réception par Actelion des résultats de l’étude de Phase III de l’olesoxime qui est en cours, et au plus tard le 31 décembre 2012.

option = option d'achat, call option in English

no idea what olesoxime is, presumably a chemical,
My attempt
The option will become void two months after Actelion delivers the results of the study of Phase III of the olesoxime, which is in process, at the very latest on teh 31st December 2010.

Any ammendments/help would be very much appreciated... not sure if Ive understood the sentence.
 
  • Kecha

    Senior Member
    French (France)
    The option will become void two months after Actelion receives the results of the study of Phase III of the olesoxime, which is in process, at the very latest on teh 31st December 2010.
     

    lilyjak

    Member
    Français - France
    Hello,

    Actelion doesn't deliver the results, it receives them. So I'd switch verb or maybe say "two months after the delivery of the results... to Actelion" whichever one suits better.

    And it seems olesoxime is a medicine.
     
    < Previous | Next >
    Top