La remisión de la factura debe ser hecha en tiempo y forma.

McSan

New Member
Spanish, México
Buenos días, estoy traduciendo un texto que refiere a todos los asuntos contables de una compañía, necesito saber cómo traducir al inglés la siguiente palabra: Remisión.

Y dice: La remisión de la factura debe hacerse en tiempo y forma.

Mil gracias. Feliz día.
 
Last edited by a moderator:
  • SolAguila

    Senior Member
    Bengali-India
    No estoy seguro de que remisión se refiera a payment...

    Pues, si remisión se refiere a remitir o sea enviar... entonces, primero se genera la factura y luego se envia al cliente para que se la pague.

    The invoice must be sent / prepared on time / in a timely manner.
     

    McSan

    New Member
    Spanish, México
    Hola, muchas gracias... Quisiera comentar que ante la duda pregunté qué era exactamente una remisión, a lo cual conseguí lo siguiente.

    Una remisión es la pre-liberación de una factura: Es decir que, primero se recibe la remisión, se revisa y posteriormente se factura, aunque es lo mismo y tiene la misma impresión física es la pre-factura, y en acción es pre facturar...

    Entonces, payment imagino que vendría a ser el pago después de la aprobación...

    ¿Me apoyan, por favor? No doy con el término.
     
    Last edited by a moderator:
    Top