Hi...I'm translating this for a company that specialises in embroidery. I can't find anything online that looks like a reliable translation, yet it looks like it's a relatively common expression in the "embroidery world" in Italian.
"Non un classico ricamo a filo: la tecnica Cordel si distingue dalle altre lavorazioni grazie alla cucitura e all’unione di tutto ciò che venga considerato nastrato o filato, come
cordoncini, filati di lana, fettuccie."
My attempt
"This is not classic thread embroidery: Cordel differs from other embroidery techniques because it involves stitching and combining everything that could be described as taping or yarn, such as cord, wool or ribbon."
Thanks in advance.
"Non un classico ricamo a filo: la tecnica Cordel si distingue dalle altre lavorazioni grazie alla cucitura e all’unione di tutto ciò che venga considerato nastrato o filato, come
cordoncini, filati di lana, fettuccie."
My attempt
"This is not classic thread embroidery: Cordel differs from other embroidery techniques because it involves stitching and combining everything that could be described as taping or yarn, such as cord, wool or ribbon."
Thanks in advance.