Hola: he leído esto:
Contexto: una chica que trabaja para una casa de sirvienta recibe la visita nocturna del señor de la casa, que la toca y se le pega ( yo soy de origen cubano y decimos 'la repella' cuando se pega el cuerpo al de una mujer provocativamente)
Este pegarse me esta dando trabajo llevarlo al Português.
Intento: ''Uma garota que trabalha numa casa como empregada recebe uma visita noturna do dono da casa, que a toca e se encosta em ela…''
Estará bien esa traducción para el nativo portugés?
Gracias,
poly
Contexto: una chica que trabaja para una casa de sirvienta recibe la visita nocturna del señor de la casa, que la toca y se le pega ( yo soy de origen cubano y decimos 'la repella' cuando se pega el cuerpo al de una mujer provocativamente)
Este pegarse me esta dando trabajo llevarlo al Português.
Intento: ''Uma garota que trabalha numa casa como empregada recebe uma visita noturna do dono da casa, que a toca e se encosta em ela…''
Estará bien esa traducción para el nativo portugés?
Gracias,
poly
Last edited: