Hola, muy buenas:
En italiano, en el lenguaje coloquial, existe la expresión "essere l'ABC di qualcosa" (ser lo básico de una asignatura, las bases de un oficio etc... - que corresponden a las primeras letras del abecedario, obvio) y normalmente se usa de forma irónica (se dice a quien no se sabe de la misa la media, no tiene idea de lo que está haciendo y, por ende, da palos de ciego).
¿Cómo se diría en español? ¿Que a alguien le falta el ABC?
Mil gracias.
Ti manca l'ABC della matematica, Daniele - Daniel, que te faltan las bases, lo básico de las mates, que no tienes ni idea de...
A modo de ejemplo véase el siguiente artículo: ABC.
En italiano, en el lenguaje coloquial, existe la expresión "essere l'ABC di qualcosa" (ser lo básico de una asignatura, las bases de un oficio etc... - que corresponden a las primeras letras del abecedario, obvio) y normalmente se usa de forma irónica (se dice a quien no se sabe de la misa la media, no tiene idea de lo que está haciendo y, por ende, da palos de ciego).
¿Cómo se diría en español? ¿Que a alguien le falta el ABC?
Mil gracias.
Ti manca l'ABC della matematica, Daniele - Daniel, que te faltan las bases, lo básico de las mates, que no tienes ni idea de...
A modo de ejemplo véase el siguiente artículo: ABC.
Last edited: