lacking multinucleated

aluhana

Senior Member
Peru-spanish
Hola a todos!

Estoy traduciendo un tema relacionado con la producción de vacunas y tengo esta frase: "cells have a discrete, with epithelial-like morphology, and lacking multinucleated foci". La idea de "lacking multinucleated foci" podría traducirse como "focos uninucleados"??.
Intento: Las células presentan focos discretos, con morfología similar al epitelio, y uninucleados.

Gracias de antemano!!
 
  • Ilialluna

    Senior Member
    Español-España
    Hola. Me parece que el original no está bien redactado: o falta algo después de "discrete", o sobra "with". En principio, diría: "las células tienen una morfología discreta de tipo epitelial carente de focos multinucleados".
    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top