Lamifié / Stratifié

< Previous | Next >

Calabrese36

New Member
Spanish - Spain
Bonjour!

Dans le cadre d'un appel d'offres et en la section de la menuiserie de bois, j'ai vu la phrase suivante:

Fourniture et pose des portes d'intérieur avec technologie d'application de revêtement mélamine. Composé de matériaux composites revêtues de stratifié en lamifié selon le système par assemblage d’éléments.

J'ai essayé de trouver la signification du mot lamifié. Au début, je ne l'ai pas vu dans le dictionnaire mais après j'ai vu que lamifié veut dire stratifié (laminado en espagnol ou HPL - High Pressure Laminate en anglais) donc la phrase n'a pas du sensé puis que, on suppose, stratifié et laminé sont la même chose. Peut être qu'il s'agisse d'un terme commercial? Je n'ai pas trouvé des références sur l'internet...


Merci à l'avance!
 
  • GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    Lamifié est en effet l'appellation commerciale d'un stratifié décoratif. Il désigne aussi une "plaque composite obtenue par lamification" (GDEL)
    Lamificado semble tout à fait valable. Voir...p.152.
    C'est tout ce que je peux faire pour toi...
     

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    Hola:

    El problema que veo, querido Gurb, es que citas un libro francés traducido al castellano. No hay pues garantías de que sea un término habitual. En Google hay muy pocas entradas y el 90% son traducciones de páginas francesas.

    No tengo respuesta mejor tampoco. A ver qué nos dicen los demás amigos.
    Bisous,

    Gévy
     

    GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    Por cierto, pero el traductor me parece de toda solvencia. El sabrá mejor que nosotros. Además son términos muy específicos y son casi iguales en todas las lenguas románicas.
    Un beso:)
     

    camargo

    Senior Member
    Argentina, español
    Hola

    Si no me equivoco, el stratifié es lo que por acá llamamos multilaminado. Puede estar revestido de melamina o no.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top