Land Requirement Assessment

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by indianfrench, Oct 30, 2012.

  1. indianfrench Senior Member

    Yorkshire
    English
    Whats the correct translation of Land Requirement Assessment ?
    Its about a SEZ project. Can I use Exigence d'évaluation des terres
     
  2. Michelvar

    Michelvar quasimodo

    Marseille - France
    French from France
    I think it's more "Evaluation des besoins en terres", but to be positive, we need the complete sentence and some context.
     

Share This Page

Loading...