Hey, I'm studying German at the moment. Some things i've been pondering...
To what extent is the difference in common vocabulary between East and West Germany?
To what extent is the german language split, in this regard? Is it ever enough to cause problems in understanding?
Can a Wessi spot an Ossi from his everyday language? Or is it only specific historical terminology that is sometimes unintelligible to a Wessi?
If it reaches beyond just DDR-related and -borne terms, to what extent is this divided word-creation still happening? Are there new Ossi-only words being created? If so, is that just a geographical thing, or is it the original social divide that still causes the linguistic divide?
Is there a tendency of one particular group (ossies or wessies) to adopt English/foreign words? And is there a tendency of one or the other to frown upon such disloyalty to the language?
Looking forward to some views on this. I can't find anything on it online.
If anyone can answer even one of these questions it would be appreciated.
To what extent is the difference in common vocabulary between East and West Germany?
To what extent is the german language split, in this regard? Is it ever enough to cause problems in understanding?
Can a Wessi spot an Ossi from his everyday language? Or is it only specific historical terminology that is sometimes unintelligible to a Wessi?
If it reaches beyond just DDR-related and -borne terms, to what extent is this divided word-creation still happening? Are there new Ossi-only words being created? If so, is that just a geographical thing, or is it the original social divide that still causes the linguistic divide?
Is there a tendency of one particular group (ossies or wessies) to adopt English/foreign words? And is there a tendency of one or the other to frown upon such disloyalty to the language?
Looking forward to some views on this. I can't find anything on it online.
If anyone can answer even one of these questions it would be appreciated.