LaPolla

jlapolla

New Member
usa/english
Hi!

I'm new, and would like to start off by finding out information on the name LaPolla or lapolla?

Thank you, Jerry LaPolla
 
  • jlapolla said:
    Hi!

    I'm new, and would like to start off by finding out information on the name LaPolla or lapolla?

    Thank you, Jerry LaPolla
    I think that it won't be so nice.

    In italian pollo = chicken (masculine)
    the female of a chicken is a hen (I suppose) = gallina

    In italy you can say: fregare qualcuno come un pollo (or far fesso qualcuno) - to make a fool of someone.

    if you are a girl someone could tell you

    ti sei fatta fregare come una polla: they made a fool of you

    so la polla can be a silly (stupid) girl

    I didn't mean to be rude, it's only what "la polla" means for an Italian.
     
    Actually, I don't think "LaPolla" has anything to do with "pollo", I guess it has a different etymology, but you'd need an expert for that.

    Good luck!
     
    silviap said:
    Actually, I don't think "LaPolla" has anything to do with "pollo", I guess it has a different etymology, but you'd need an expert for that.

    Good luck!
    what about l'apolla?

    I'm making a guess, naturally
     
    Yes, that's it. We can only guess, and often guess wrong. Last names come from Middle Age or from dialects or from nicknames or odd words etc.

    I don't feel like deceiving anyone about such an important issue.
     
    silviap said:
    Yes, that's it. We can only guess, and often guess wrong. Last names come from Middle Age or from dialects or from nicknames or odd words etc.

    I don't feel like deceiving anyone about such an important issue.
    oh, I'm sorry if the impression I made was that

    The title is "LaPolla", L and P in capital letters made me think they was two different word
    :eek:
     
    LAPOLLA Specifico della Basilicata, dovrebbe derivare dalla trasformazione del toponimo Rapolla (PZ).

    That's what I've found out. But I have to WARN you, about the meaning in Spanish. It could be worth in the future to be conscious that in Spanish (at least in Spain) it means "the cock" (yes, the slang one)

    Hope this helps.

    L.
     
    Leopold said:
    LAPOLLA That's what I've found out. But I have to WARN you, about the meaning in Spanish. It could be worth in the future to be conscious that in Spanish (at least in Spain) it means "the cock" (yes, the slang one)
    The same in Sicilian dialect, where polla/pulla is a prostitute. :) W.
     
    I agree with Leopold, "polla" is a bad word in Spanish.
    Plus, La Polla or La Polla Records is the name of a great Spanish punk rock band (which I like very much) :p

    Ciao
     
    Cominicio di Capire perche i miei parenti sempre dicono "non lo so" quando chiedevo
    "che cosa vuole dire il mio cognome, Torchia?"
    o Fressola o Melino, ecc....
     
    Back
    Top