Las personas que/ a las que amamos

< Previous | Next >

green_muse

Senior Member
Russian
Hola,
He leído esto: "Ante los relativos de persona quien, el que, la que y sus plurales, cuando ejercen la función de complemento directo del verbo subordinado: Ese es el hombre a quien o al que golpearon. A diferencia de quien, el relativo que, cuando tiene antecedente de persona y se usa sin artículo, nunca lleva preposición en función de complemento directo: Las personas que amamos... (no
Las personas a que amamos...). "
a | Diccionario panhispánico de dudas
Lo que concluí es que ambas versiones son correctas: Las personas que amamos y Las personas a las que amamos.
Si "que"es sin artículo, no necesita "a" y si lo pusimos, entonces se lo necesita. ¿Es así?
 
  • Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Lo que concluí es que ambas versiones son correctas: Las personas que amamos y Las personas a las que amamos.
    Las personas a las que amamos explicita inequívocamente que te estas refiriendo a quienes reciben vuestro amor. Sin embargo, las personas que amamos puede hacer referencia a las personas que dan amor.
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Sería entonces "las personas que aman", ¿no?
    Eso solo difiere de las personas que amamos en que tú no te consideras parte de ellas. Las personas que amamos (=otros y yo amamos). Las personas que aman (=otros aman, pero yo no).
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Lo que concluí es que ambas versiones son correctas: Las personas que amamos y Las personas a las que amamos.
    Hola.

    Entendiste muy bien.:thumbsup:
    Las personas que amamos... = Las personas a las que amamos...
    El molesto:cool: artículo del diccionario que citás habla de la función de objeto/complemento directo. Ésa es la clave.

    Saquemos a las personas y miralo así:

    Los perros que amamos... = Los perros a los que amamos...
    Aquí no hay confusión posible: hay perros que son amados por nosotros (por ejemplo, porque son nuestros perros, los que tenemos en casa).

    Saludos.:
     

    green_muse

    Senior Member
    Russian
    Hola.

    Entendiste muy bien.:thumbsup:
    Las personas que amamos... = Las personas a las que amamos...
    El molesto:cool: artículo del diccionario que citás habla de la función de objeto/complemento directo. Ésa es la clave.

    Saquemos a las personas y miralo así:

    Los perros que amamos... = Los perros a los que amamos...
    Aquí no hay confusión posible: hay perros que son amados por nosotros (por ejemplo, porque son nuestros perros, los que tenemos en casa).

    Saludos.:
    Sí, o sea el significado es el mismo sean las personas o perros. Con o sin artículo.
     

    jilar

    Senior Member
    Español
    Las personas que amamos... (no
    Las personas a que amamos...). "
    La que muestran como incorrecta, si no hay ningún lapsus, lo es porque falta un "las" antes de "que".
    En fin, que " las personas a las que amamos " es bien correcta y, como te indica Circunflejo, menos ambigua que "las personas que amamos"*.

    Es ambigua así sin más. Observa que de puede usar en dos casos diferentes:
    1. Las personas que amamos a los animales no queremos que haya caza.
    Personas que amamos = quienes amamos. El sujeto somos nosotros. Nosotros amamos.
    Los animales son los amados en este ejemplo, pero podrían ser otras personas, diferente a nosotros, un supuesto " ellos" (quienes reciben nuestro amor)

    2. Las personas que amamos pueden hacernos mucho daño si nos son infieles.
    Aquí sí equivale a "las personas a quienes amamos" o bien "las personas a las que amamos".
     
    < Previous | Next >
    Top