Seainterpreter
Senior Member
Italiano
Hola a todos y todas,
sto traducendo un preventivo di un'azienda ceramica che tra gli accessori inclusi nell'offerta economica cita "lattoneria di raccordo".
Stiamo parlando del montaggio di una facciata ventilata e parlando col cliente, mi ha detto che la "lattoneria di raccordo" è come una lamiera che si mette tra il tetto e la facciata ventilata per coprire lo spazio aperto che si viene a creare durante l'installazione della facciata stessa, quando i montatori sono sul ponteggio.
Ho trovato "tapajuntas" ma la parola non mi soddisfa.
Qualcuno può aiutarmi?
Nel testo l'espressione appare come segue:
ACCESSORI ESCLUSI DALL'OFFERTA
LATTONERIA DI RACCORDO
Grazie mille,
SEA
sto traducendo un preventivo di un'azienda ceramica che tra gli accessori inclusi nell'offerta economica cita "lattoneria di raccordo".
Stiamo parlando del montaggio di una facciata ventilata e parlando col cliente, mi ha detto che la "lattoneria di raccordo" è come una lamiera che si mette tra il tetto e la facciata ventilata per coprire lo spazio aperto che si viene a creare durante l'installazione della facciata stessa, quando i montatori sono sul ponteggio.
Ho trovato "tapajuntas" ma la parola non mi soddisfa.
Qualcuno può aiutarmi?
Nel testo l'espressione appare come segue:
ACCESSORI ESCLUSI DALL'OFFERTA
LATTONERIA DI RACCORDO
Grazie mille,
SEA