Laurea conseguita presso...

Discussion in 'Italian-English' started by eyeswideopen, Dec 8, 2008.

  1. eyeswideopen

    eyeswideopen Senior Member

    Italy, Italian
    Hi everybody,
    I've found this old thread and I'd like to know what is tha right way to say:
    You earn a degree from an institution? or rather at an institution?
    Master Degree earned at/from University of Topolinia
    And what about receiving a diploma?
    Many thanks for any help :)
  2. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Ciao eyeswideopen,

    Credo sia più frequente:
    "I got a degree from University of..."
    "to get a degree in one of the best comics school in the country"
  3. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    We are very flexible in English and both are possible, but if
    I had to guess "at" might be more BE than AE.

    I received my degree from X
    I received my degree at X
    I obtained my degree...
    I got my degree.. (Ciao AA!:))
    My degress was awarded...

    Let's see what our BE experts say...

Share This Page