Laurea di II livello in archeologia

Magister1981

New Member
italiano
Buongiorno, devo inserire nel curriculum di mia sorella il dato relativo alla sua laurea (vecchio ordinamento) in archeologia. E' sbagliato dire "Archaeology degree"?
 
  • Nerino

    Senior Member
    Italian
    Suggerisco "Bachelor’s degree in Archeology under the Italian previous system". Mi permetto di notare che la laurea dovrebbe essere in lettere classiche con indirizzo archeologico, se non sbaglio. Ciao! :)
     

    Magister1981

    New Member
    italiano
    Suggerisco "Bachelor’s degree in Archeology under the Italian previous system". Mi permetto di notare che la laurea dovrebbe essere in lettere classiche con indirizzo archeologico, se non sbaglio. Ciao! :)

    Grazie mille, permettiti pure! Io sono un economista e mi ero dimenticato dell'esatta denominazione del corso di laurea.
    Molto gentile
     

    london calling

    Senior Member
    UK English
    Suggerisco "Bachelor’s degree in Archeology under the Italian previous system". Mi permetto di notare che la laurea dovrebbe essere in lettere classiche con indirizzo archeologico, se non sbaglio. Ciao! :)
    E' inutile parlare di "previous systems"; uno straniero non capirebbe di cosa si parla!:) E eviterei anche di specificare BA o simile: avendo sistemi diversi in giro per il mondo, è sempre pericoloso tradurre certe cose.

    Direi qualcosa come:

    Degree in Archaeology awarded by the University of.... on (date) on completion of a five-year course.
     
    < Previous | Next >
    Top