lavoro da dieci giorni senza sosta

eilis5

New Member
england
Lavoro da dieci giorni senza sosta scusami se non sono stato presente

Does this mean the person is still working or has been working? - the 'da' is confusing me a bit

My translation on this is:

Sorry I've not been in touch but (at the moment) I'm working for 10 days without a break or ......... I've been working the last 10 days without a break.

Thanks.
 
  • shamblesuk

    Senior Member
    England, English
    Present tense + da means I have been verbing for..... and still am.

    So he/she has been working for 10 days non-stop.
     
    < Previous | Next >
    Top