Law Society Finals (UK)

< Previous | Next >

La Fiorentina

New Member
Spanish
Por favor, ¿alguien sabe cuál es la traducción exacta de Law Society Finals? La frase completa es:
-I´ve got a Law Degree and the Law Society Finals.
-Soy licenciado en derecho y tengo un master/postgrado de la Sociedad de Abogados?


Muchas gracias!
 
  • Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    No se trata de un máster o postgrado.
    Para ejercer como abogado en Inglaterra hay que aprobar dos exámenes (part 1 y part 2) de la Law Society, que es la entidad que regula la profesión.
    Es un título adicional obligatorio.
    Quizás - He aprobado todos los exámenes de la Law Society.
     

    Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    Era el curso práctico con prueba de acceso a “Solicitor” (abogado que comienza sin derecho a Audiencia) antes del ano 1993, por el ente que regula el acceso.
     

    La Fiorentina

    New Member
    Spanish
    Gracias a los dos. Aprovecho para haceros otra pregunta. No puedo dejar Law Society en original, ¿cómo podría traducirlo?
     
    < Previous | Next >
    Top