lay eyes on each other

AmigoDito

Senior Member
English - USA Expatriate
I'm translating the following into Spanish:

It’s been well over fifty years since we first laid eyes on each other. (A happily married couple.)

My attempt:

Han pasado más de cincuenta años desde que nos fijamos el uno en el otro.

Suggestions? Corrections?
Thank you in advance.
 
  • Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Correcciones, ninguna, está muy bien. Alternativa, con un poquitín más de picardía: Han pasado más de cincuenta años desde que nos echamos el ojo.


    echar el ojo, o tanto ojo, a alguien o algo. 1. locs. verbs. coloqs. Mirarlo con atención, mostrando deseo de ello.
    DRAE
     
    < Previous | Next >
    Top