lay it on thick

nitis2005

Senior Member
germany
That guy, he always lays it on thick when he is talking about his job.

Creo que significa que este tío siempre pretende ser más importante/más inteligente que es...??
Lo he entendido bien? Y como podría decirlo en español?
 
  • vikingo44

    Senior Member
    Argentina - Spanish (English, Italian, Portuguese, Danish)
    "Siempre exagera cuando habla de su trabajo" O "Siempre recarga las tintas cuando habla de su trabajo". Tal vez podrías usar también "fanfarronea".
    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top