Layered mouthfeel

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Mr Bill, Jul 18, 2009.

  1. Mr Bill New Member

    French
    I found this in an article on wine and am really struggling for the translation. Can anyone help me?
     
  2. jetset

    jetset Senior Member

    France\Nice
    French
    un vin qui possède des nuances en bouche ?
     
  3. BangBangShootShoot Member

    English
    It's an awful, wanky phrase...if I were you I wouldn't want to translate it :p.
    (But Jetset's reply seems about right.)
     
  4. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    plusieurs couches de saveur en bouche
     
  5. Eric75

    Eric75 Senior Member

    Paris
    Français - France
    en œnologie, on parlerait de "complexité" du vin : "plusieurs impressions gustatives successives en bouche"
     
  6. Mr Bill New Member

    French
    Many thanks to all of you, it really helps!
     

Share This Page

Loading...