le applicazioni pratiche si restringono

Ga-Ga

Member
Italiano
Dovrei tradurre anche: L’impiego di batteriocine come biopreservanti è stato ampiamente analizzato e si é dimostrato una strategia efficace nel controllo dei microrganismi patogenici, anche se le applicazioni pratiche si restringono alla sola nisina .

L'ho tradotto così: The use/employ/apply of bacteriocins as biopreservatives has been extensively evaluated/analised and has proved to be an effective strategy in pathogenic microorganisms control, although practical applications are restricted/limited/cutted solely/only to nisin.

grazie.
 
Last edited by a moderator:
  • AlabamaBoy

    Senior Member
    American English
    The use of bacteriocins as biopreservatives has been amply studied and has proved to be an effective strategy in the control of pathogenic microorganisms, although practical application is limited to nisin.

    Non userei una parola per "sola" in questa frase. Mi sembra superfluo.
     
    Top