le cadre du stage

< Previous | Next >

mam721

New Member
France French mother tongue
hello, bonjour

Comment traduire le "cadre du stage" ?
How to translate "cadre du stage" ?

the framework of
the context of

Il semblerait qu il y ait plusieur facon de traduire cette phrase. Laquelle est la mieux?
contexte :
puis d’envisager le cadre du stage : la société d'un point de vue economique puis artistique
it seam that there many expecting sentences who can translate it. Which one is better ?
context : then to consider the "cadre du stage" : the society in the economic point of view then artistic

merci thank you
 
  • zhalfirin

    Member
    France - French
    Hi, bonjour,
    Selon moi, le mieux est : "the framework of".
    According to me, the best is: "the framework of".

    La traduction pourrait être:
    The possible traduction could be:

    "puis d’envisager le cadre du stage : la société d'un point de vue economique puis artistique"

    "and thereby to consider the framework of the training period:Firstly, by an economic point of view of the company and afterwards by an artistic one."

    Cordially, cordialement,

    Zhalfirin
     

    mam721

    New Member
    France French mother tongue
    bonjour zhalfirin, merci pour la reponse. Je n'etait pas sur de moi.
    hi zhalfirin thank you for you answer. I was not sure about myself.
     
    < Previous | Next >
    Top