Le hablare y le dire...

< Previous | Next >

reys

Senior Member
México - Español
Ciao a tutti! Ieri abbiamo un problemino con la traduzione di questa frase:

- Le hablaré por teléfono y le diré que quiero conocerlo personalmente.

- Le hablaré por teléfono y le diré que quiero conocerla personalmente.

Secondo io, si dice:

- Gli telefonerò e gli dirò che voglio conoscerlo personalmente.

- Le telefonerò e le dirò che voglio conoscerla personalmente.

È corretto così?

Grazie, amici! :)
 
  • claudine2006

    Senior Member
    Italy Italian
    Ciao a tutti! Ieri abbiamo un problemino con la traduzione di questa frase:

    - Le hablaré por teléfono y le diré que quiero conocerlo personalmente.

    - Le hablaré por teléfono y le diré que quiero conocerla personalmente.

    Secondo io, si dice:

    - Gli telefonerò e gli dirò che voglio conoscerlo personalmente.:tick:

    - Le telefonerò e le dirò che voglio conoscerla personalmente.:tick:

    È corretto così?

    Grazie, amici! :)
    Sì, va bene.
     

    claudine2006

    Senior Member
    Italy Italian
    Ti ringrazio molto, Claudine!

    E anche si può dire:

    - Gli telefonerò e dirò che voglio conoscerlo personalmente. (senza l'altro "gli"?)

    Grazie infinite!
    Non suona bene (anche se in teoria non è errato).
    Meglio dire:
    Gli telefonerò per dirgli che voglio conoscerlo personalmente.
    C'è una piccola differenza rispetto alla prima frase: in questo caso significa che stati chiamando questa persona solo per dirgli che lo vuoi conoscere, nel primo caso si intende che potrebbe anche non essere l'unico motivo della chiamata. Ma si tratta di una mia interpretazione.
     

    reys

    Senior Member
    México - Español
    Non suona bene (anche se in teoria non è errato).
    Meglio dire:
    Gli telefonerò per dirgli che voglio conoscerlo personalmente.
    C'è una piccola differenza rispetto alla prima frase: in questo caso significa che stati chiamando questa persona solo per dirgli che lo vuoi conoscere, nel primo caso si intende che potrebbe anche non essere l'unico motivo della chiamata. Ma si tratta di una mia interpretazione.
    wow! mi piace molto così e la tua interpretazione... suona molto logica. Lo lascerò così.

    Sei molto gentile, sapevi? Ci vediamo! ;)
     
    < Previous | Next >
    Top