Le hizo un ademán de que siguiera

FabianaG

Senior Member
Mexican Spanish
¿Cómo debo decir, si quiero expresar que una persona le hizo señas a otra para que siguiera, es decir, para invitarlo a pasar a su casa?:

¿''Le hizo un ademán de que siguiera''? ¿''Le hizo un ademán para que siguiera''?

¿Cómo? ¿Qué sugieren?
 
Last edited:
  • Pixidio

    Senior Member
    Me parece que de la forma que propones se entiende. De todas, yo creo que se entendería mejor "para que lo siguiera"... Porque de la otra manera se puede entender que le hizo una seña para que el otro continuase haciendo lo que estaba haciendo... Bueno, al menos yo lo entiendo así.

    Saludos.
     

    alberto gonzalez

    Senior Member
    español
    Le hizo una señal/un gesto/para que entrase
    Le indicó con un " " que entrase

    Por cierto, "ademán" no me parece correcto. Un ademán es " Movimiento o actitud del cuerpo o de una de sus partes con que se manifiesta un estado de ánimo o una intención: salimos corriendo cuando el león hizo ademán de atacarnos.
    Es decir: un ademán es una fracción de un movimiento, no un movimiento completo como un gesto para que alguien nos siga.
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    El problema no es que un ademán no sea un movimiento, que lo es, aunque leve. La cuestión es que, en mi entendimiento, revela la intención propia de hacer algo, no de que otros lo hagan. Así, hizo ademán de seguirme pero no hizo ademán de que lo siguiera. Ahí usaría un gesto/señal, etc. Pero espera más opiniones.

    Saludos
     

    gvergara

    Senior Member
    Español
    Viendo la definición, me encuentro con que ademán se refiere a un movimiento realizado para exteriorizar algún sentimiento, no para dar una orden, como sería en el ejemplo de FabianaG (la "orden" de seguir) Y quizás de allí derive la confusión, pues en español chileno lo utilizamos normalmente como sinónimo de gesto o señal, razón por la cual no me suena mal decir "Le hizo un ademán (= un gesto, una señal) para que entrase".
     

    alberto gonzalez

    Senior Member
    español
    Efectivamente un ademán es un movimiento, pero sólo una insinuación, que puede convertirse en un movimiento mayor (si por fin el león se lanza contra nosotros) o quedarse en una amenaza (si sacamos el látigo y el león se asusta). Y tiene razón Lurrezko en que revela una intención propia (del que hace el ademán), no de los demás. Así que un gesto, señal o mueca para que alguien nos siga no es un ademán sino un movimiento completo, que se agota en sí mismo, del que no es esperable ninguna reacción posterior del que hace dicho gesto para confirmar sus intenciones.
     

    Jonno

    Senior Member
    Creo que aquí sólo se podría usar ademán si el sujeto estuviera invitando a entrar en casa a una segunda persona con su propio movimiento hacia dentro, y no con un gesto con el brazo o la mano indicándole que entre.

    Es decir, podemos hablar de un "ademán de entrar en casa" del propio sujeto, no un "ademán de que le siguiera" a la segunda persona.
     
    < Previous | Next >
    Top