le sang et l'or

jaframul

Member
English - Australia
Hello all, does the phrase "le sang et l'or" have any specific context in terms of fencing? I get the imagery of 'crimson gold' or 'blood-stained' gold, but the context here is a 2004 gold medallist, so it seems a little strong:
"Depuis, le héros a abandonné le sang et l'or pour une vie bien rangée".
I found the Lens reference, but it doesn't really help me with the fencing context...
Cheers!
 
  • jaframul

    Member
    English - Australia
    Sorry, no it's France. Damien Touya... Also, a little more context, He won gold, as aforementioned, despite having his hand cut open in the semi-final. Peut-être que je cherche midi...?
     

    jaframul

    Member
    English - Australia
    It does, yes, but I'm far too used to these French texts of mine having a 'deuxième sens', especially given I've seen a few references to 'sang et or' (Lens, a French wine label from Languedoc, Spanish colours)...
     

    jaframul

    Member
    English - Australia
    I'm disappointed! I'm so used to pretentious journalist-types (don't worry, I'm one myself!) these days that I seem to have forgotten how to read something simply for what it is!
    Thanks for your help
     
    Top