le trouble du langage de type mixte réceptif-expressif

180-by-summer

New Member
Canada, English
Est-ce que quelqu'un peut m'aider à traduire ce terme:

"le trouble du langage de type mixte réceptif-expressif"

Je fais de la recherche à ce sujet et j'ai besoins des "keywords" pour des livres en Anglais. La recherche est pour un cours qui s'appele Les troubles psychologiques chez les enfants et les adolescents.

Je crois que c'est quelque chose proche à: "Receptive-expressive language deficit"
 
  • < Previous | Next >
    Top