learn a lesson

issiboll

Senior Member
Sweden, Swedish
I got robbed a couple of weeks ago and therefore I want to say;

I learned a lesson, a quite expensive one.

Can someone help me?
 
  • 1amateurdechopin

    Senior Member
    Polish, English
    So to translate "You must learn your lesson and not be mean anymore" could I say:
    "Cela doit te servir de leçon de ne plus être méchant?" or "Tu dois payer le prix et ne plus être méchant?"
     

    joelooc

    Senior Member
    French (Provence)
    I would say "Cela doit te servir de leçon qu'il ne faut plus être méchant?"
    I can't say why but the use of "de" sounds odd to me in this construction.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top