So, I think I have the idea of what a lectio magistralis is, a lecture given by some kind of an expert or authority in recognition of their standing.Un progetto ambizioso e stimolante che sarà coadiuvato da una serie di lectio magistralis tenute dai designer (della azienda) che, tra ottobre e dicembre 2013, accompagneranno i team nello sviluppo dei loro progetti.
What I don’t know is how we say it in English. It’s not a Latinism I ever came across before translating Italian texts, so I’m hesitant to leave it as such, especially as it is repeated many times in my text. Even if I did leave it in Latin, I think that in English (probably Italian too, but that’s not really my business!) it should take the plural, lectiones magistrales, right?
Or maybe there’s an English equivalent that I’m not thinking of, but I don’t think so. Honorary lecture?