Les verbes du deuxième groupe – la légende

randomwinds

New Member
English
Bonjour à tous,

Dans son livre-cassette « French Advanced », Michel Thomas mentionne que les verbes du deuxième groupe qui terminons en «ir», étaient formés en ajoutant de « to go » (ìre en latin) aux adjectifs et aux noms

Par example,

grandir = grand + ir = go big (to grow)
finir = fin + ir = go end (to finish)
amerrir = mer + ir = go to sea (to land on sea)
rougir = rouge + ir = go red (to blush, to go red)

savez-vous si il y a un fond de verité dans cette histoire? quand ont-ils été créés, ces verbs ?


--


Same question, broken English this time…

In his « French Advanced » audio book, Michel Thomas mentions that the verbs of the 2nd group, those that terminate with ir, were formed by adding « to go » (ºre in Latin) to adjectives and nouns.

Is there any truth to this legend ? about what time were those verbs created ?

Merci
 
  • Paf le chien

    Senior Member
    France-French (Paris)
    grandir = grand + ir = go big (to grow)
    finir = fin + ir = go end (to finish)
    amerrir = mer + ir = go to sea (to land on sea)
    rougir = rouge + ir = go red (to blush, to go red)

    savez-vous si il y a un fond de verité dans cette histoire? quand ont-ils été créés, ces verbs ?
    Ces verbes sont, par définition, assez vieux (on ne sais pas/plus, aujourd'hui « fabriquer » que des verbes du premier groupe).

    Cela varie beaucoup. Certain verbes viennent directement du latin (finir vient de finire « achever, mettre fin ») d'autre des Xe-XVe siècles (où le Français se fabriquait et changeait beaucoup), comme grandir, qui vient de gandissant (XIIIe) confirmé par grandie(XVe) « rendre grand ».

    Pour d'autres, c'est vrai (par ex. : les couleur). Mais le sens est plutôt « rendre rouge » que « aller rouge ». Et c'est bien le latin ire qui a été utilisé. Mais pas pour toutes (orangir, dorir, grisir, etc. n'existent pas)

    Il faudrait ensuite faire de l'étymologie latine... mais je dirais que le « fond de vérité », si il est vrai dans un grand nombre de cas est plutôt d'un usage risqué car on trouve beaucoup trop, à mon goût, de contre-exemples et ce dans les deux sens pour soutenir a priori cette assertion (ex.: pourquoi « finir » et pas « débutir », grandir et pas petitir, pourquoi saisir, gravir , etc. ?).


    Mais je n'ai pas d'étude plus poussée sous la main, ce ne sont donc simplement que des conjectures...

    HiH
     

    VictaHeri

    Senior Member
    English (USA)
    C'est une idée intéressante! Non, je ne sais rien à ce sujet, malheureusement. Je pense que c'est assez raisonnable... Si c'est vrai, je le daterais du moyen âge, quand on voit les premières mélanges entre le latin et les autres langues vernaculaires.

    Une transformation similaire à celui dont vous avez parlé qui s'est passé pendant le moyen âge: la forme future des verbes en latin changeait d'une forme "simple" à une forme "composé" d'une conjugaison de "habeo"/avoir et l'infinitif. Je pense que c'est pourquoi les terminaisons du futur simple en français sont pareils aux conjugaisons d'"avoir". (j'aurai, tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront), et aussi pourquoi le futur proche se forme avec du verbe auxiliare, avoir.
     

    randomwinds

    New Member
    English
    Merci,

    on ne sais pas, aujourd'hui « fabriquer » de verbe du deuxième groupe.
    Did "alunir" existed before Apolo 11?


    pourquoi saisir?
    saisir [Fr] = to seize seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">

    seize
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
     

    marget

    Senior Member
    Merci,



    Did "alunir" existed before Apolo 11?




    saisir [Fr] = to seize seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess

    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess

    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">

    seize

    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess

    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess

    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">


    I thought that a lot or verbs ending in "ir" were based on adjectives and conveyed the notion of "becoming" a certain way... rougir, bleuir, verdir, noircir, etc.
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
     

    Paf le chien

    Senior Member
    France-French (Paris)
    Did "alunir" existed before Apolo 11?
    « alunir » est une variation de « atterrir » (terme de marine). Ce n'est pas une construction au sens étymologique.

    saisir [Fr] = to seize seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">

    seize
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> <- Middle English seisen <- from Old French seisir, to take possession <- of Germanic origin <- ? besitz [Ger] = possession " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict"> ; besitzen [Ger] = possess
    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)" target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)
    " target="WRdict">; sitzen [Ger] = sit " target="WRdict">

    Alors, saisir = Go possess, Go sit on it!.... :)


    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">
    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">
    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">
    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">
    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">
    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
    " target="WRdict">

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net." target="WRdict">

    Avec saisir, on retombe dans le latin (médieval) du VIIe et VIIIe siècles. On est loin du français. Mais il est plus que probable que le -ir vienne du haut latin ire, je suis d'accord.

    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)

    Mais il est tout à fait plausible que la plupart, du moins beaucoup, des verbes du deuxième groupe aient un lien — proche ou lointain — avec le latin ire.

    Il faudrait faire (ou trouver) une étude sur le sujet pour en avoir le cœur net.
     

    VictaHeri

    Senior Member
    English (USA)
    Je te l'échange bien volontier contre deux : « munir » et « affermir » qui n'ont aucun rapport avec le verbe latin ire :)
    Plusieurs de ces verbes ont des origines directement du quatrième conjugaison de latin-- la famille des verbes qui finissent en "-ire".
    E.g.:
    venir: venio, venire, veni, ventus
    munir: munio, munire, munivi, munitus
    finir: finio, finire, finivi, finitus

    Et des autres ont des origines d'un verbe irregulier en latin: fero, ferre, tuli, latus
    E.g.:
    affermir: ad+fero-- affero, afferre, attuli, allatus
    offrir: ob+fero-- offero, offerre, obstuli, oblatus.

    Cependant, je ne dit pas que les verbes en latin ne sont pas des juxtapositions des verbes en latin...
     

    Paf le chien

    Senior Member
    France-French (Paris)
    Plusieurs de ces verbes ont des origines directement du quatrième conjugaison de latin-- la famille des verbes qui finissent en "-ire".
    Merci, VictaHeri pour ces éclaircissements. Je sentais confusément qu'il y avait anguille sous roche...

    Cependant, je ne dit pas que les verbes en latin ne sont pas des juxtapositions des verbes en latin...
    C'en sont probablement pour certains... c'est bien ce que je disais : il faudrait faire des études en étymologie latine ;)

    Et avant les dinosaures, il y avait quoi :D

    :)
     
    < Previous | Next >
    Top