Less able-bodied?


New Member
English - America
What is the correct way to write this phrase in a letter..."...to make it easier for less able bodied folks to enter the church"? "Less-able-bodied" or "less able-bodied" (which I think means fewer able-bodied, not a diminished physical ability) ? Thanks - Joy
  • greenheyes

    Senior Member
    British English (Cheshire)
    Just to avoid misunderstandings, I´d write less-able-bodied... Did you want to translate this into Spanish?


    Senior Member
    British English (Cheshire)
    Para facilitar la entrada a la iglesia de los /disminuidos físicos/ impedidos.

    The English version is far more politically correct!
    < Previous | Next >