Welcome to the forum, Ludolila!I would like to know what "less than fully courageous" means. Does it mean "very courageous" or the opposite?
I'm getting a slightly different reading on this.You can see that your fellow student is a philosopher! He has a way with words.
less-than-fully-courageous means a not very courageous prudence = a weak prudence.
I will defer to your expertise in this; I am less-than-fully-British and therefor you make a superior source of information on that (if it were a British writer).Was the author British? It sounds like typical English understatement.
Paramedic: You have broken your leg in three places, are you in much pain?
Patient: I'm not too comfortable.
Paramedic: I'll give you some pain-killers.
In Britain less-than-fully-courageous could easily mean cowardly.
That's what I thought it meant, and I'm about-as-far-as-you-can-get-from-fully-British. The author of this particular use seems to have some convoluted philisophy in mind, and to mean it literally, but I don't think it would be wise to generalize from that.In Britain less-than-fully-courageous could easily mean cowardly.