Mam taki problem. Czytając sobie książeczkę po angielsku wpadłem na kilka zwrotów z tłumaczeniem których nie mogę sobie poradzić.
1) W ksiązce pisze coś takiego [...](teraz wypowiedz bohatera)"let us hear about it, then. May I smoke? Thank you, Watson - the matches! [...]". - Co z tym przypadku znaczy "then" ????
2), 3) deleted - please obey the one question - one thread principle
1) W ksiązce pisze coś takiego [...](teraz wypowiedz bohatera)"let us hear about it, then. May I smoke? Thank you, Watson - the matches! [...]". - Co z tym przypadku znaczy "then" ????
2), 3) deleted - please obey the one question - one thread principle