1. jacobfuego1

    jacobfuego1 New Member

    Kansas
    English - USA
    Hola a todos, les planteo una pregunta sobre esta frase "nos pongamos al día". El contexto es quiero charlar con un amigo con quien hace mucho tiempo que nos hablamos. En inglés, solemos decir "let's catch up" en este contexto. En español no sé si "nos pongamos al día" sirve aquí. Le estoy escribiendo un email y quiero decirle algo como "Fue bueno encontrarme contigo hoy. Quieres ir a tomar un cafe a que nos pongamos al día." Algo por ahí. ¡Gracias de antemano!

    Moderator's note
    Title changed to include the original phrase, not the translation. Thank you.
    Bevj
     
    Last edited by a moderator: Mar 15, 2019 at 8:26 PM
  2. Bevj

    Bevj Allegra Moderata

    Girona, Spain
    English (U.K.)
    Is the original phrase 'Let's catch up'? (The title of your thread should be this and not your translation).
     
  3. jacobfuego1

    jacobfuego1 New Member

    Kansas
    English - USA
  4. aparraud

    aparraud Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish - Argentina
    If the phrase is independent, in Spanish should be: pongámonos al día. In your sentence would be ¿Quieres ir a tomar un café para que nos pongamos al día?
     
  5. Rodal

    Rodal Senior Member

    Seattle WA
    Castellano (Chile)
    ¿Quieres ir por un cafe para ponernos al día?
     

Share This Page

Loading...