Hi, I'm new here! My French used to be very good, but my writing skills have disintegrated. Could someone please correct the following for me:
A mon meilleur patron, et ami le plus proche dans la compagnie,
Il y a de rein dire que deja n'a pas ete dit. j'espere que tu trouve que tu cherche, mais ne pas oublier tes amis, (then i want to say 'we will miss you lots)
gerder en communication, et si'l te plait fais attention a toi!
I then want to say 'all my love' without being sexual, instead being affectionate?
the letter should read (in english):
To my best boss, and closest friend in the company. There is nothing to say taht has not already been said. I hope you find what you are looking for, but don't forget your friends, we will miss you lots! Stay in touch, and please take care of yourself,
all my love....
It's for a good friend, so familiar language if possible...
Thanks!!
A mon meilleur patron, et ami le plus proche dans la compagnie,
Il y a de rein dire que deja n'a pas ete dit. j'espere que tu trouve que tu cherche, mais ne pas oublier tes amis, (then i want to say 'we will miss you lots)
gerder en communication, et si'l te plait fais attention a toi!
I then want to say 'all my love' without being sexual, instead being affectionate?
the letter should read (in english):
To my best boss, and closest friend in the company. There is nothing to say taht has not already been said. I hope you find what you are looking for, but don't forget your friends, we will miss you lots! Stay in touch, and please take care of yourself,
all my love....
It's for a good friend, so familiar language if possible...
Thanks!!