letting the school's facilities

notters

Senior Member
English
Hi all,
I'm trying to translate the following -
"Assisted with the organisation and management of letting the school’s facilities to external clubs during the summer holidays."
My suggestion -
"Assisté en l'organisation et la gestion de la location des équipements scolaires aux clubs externes pendant les grandes vacances."
Thank you in advance :)
 
  • notters

    Senior Member
    English
    I'm writing my CV and trying to explain the responsibilities involved in one of my summer jobs. Basically, I worked in a school that let its facilities (swimming pool, theatre, hockey pitches etc.) during the holidays to clubs. I was involved with looking after these clients and organising their use of the facilities.
    I hope this helps :)
     

    notters

    Senior Member
    English
    Thank you everyone.
    So would I use the imperfect? Would this be right grammatically - 'je participais à l'organisation et la gestion de la location des équipements scolaires aux clubs externes pendant les grandes vacances.'
     
    Top