Levantine Arabic: خليني شيل عنك الكيس

< Previous | Next >

LDLawrence

Member
English
خليني شيل عنك الكيس

Hello.

Would you kindly be able to break down the grammar in this sentence for me please? Especially the connection of عنك
 
Last edited by a moderator:
  • elroy

    Imperfect Mod
    US English, Palestinian Arabic bilingual
    خليني = let me
    شيل = remove, take away
    عنك = from you
    الكيس = the bag

    Does that help?
     

    barkoosh

    Senior Member
    Arabic - Lebanon
    It's also possible that شيل means here "lift", and عنك "for you", depending on the context.
     

    Aliph

    Senior Member
    Italian (North)
    Is خليني also used in the Emirates? I heard it in a series from Abu Dhabi , it sounded familiar but I couldn’t figure out what it ment
     
    < Previous | Next >
    Top