Discussion in 'العربية (Arabic)' started by Sprachenlerner, Jul 14, 2017.
[illi s7aab ktir]
Why is it not ktirin?
It's the plural of kteer = many.
He's asking why it's not إلي صحاب كتيرين
In Palestinian Arabic:
كتيرين is almost never used; you can safely eliminate it from your active vocabulary.
إلي صحاب كتير = إلي صحاب كتار
You can use either.
Can I use كتار interchangeably with singular and plural nouns?
No. ktaar is only plural.
Thank you all
Separate names with a comma.