I was wondering how do you say "to drag somebody's name through the mud" in its figurative sense of saying or doing things that damage someone's reputation or image, often by spreading rumors or false information about them.
I have no idea how to say it in Levantine Arabic, but might be a literal translation would work.
So, my guess is: شحط حدا على وحل but without much conviction.
I have no idea how to say it in Levantine Arabic, but might be a literal translation would work.
So, my guess is: شحط حدا على وحل but without much conviction.