1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

l'hommage que la fortune rend au genie

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by chocolateconchurros, Mar 7, 2008.

  1. chocolateconchurros Senior Member

    i really don't understand the following phrase:

    « Mécène » est un terme qui évoque bien l’hommage que la fortune rend au génie.

    The context is comparing the notions of mécénat, sponsoring and parrainage.

    Any help at all would be very much appreciated!
  2. marcolo

    marcolo Senior Member

    Bordeaux, France
    France, french
    Something like :

    "Mécène" is a term that brings to mind the homage paid by the wealth to the genius.

    I am wondering if here you can translate "évoquer" as evoke. I guess so.
  3. Angle O'Phial

    Angle O'Phial Senior Member

    USA English
    evokes is good too

    I might rearrange a bit with

    "Mécène" is a term which evokes the homage wealth pays to genius.

    mécène = patron if you want to translate that too.

Share This Page