En català al Principat sí que tenen altres formes i substitucions, però justament en Valencià tenim un ordre molt estricte i rigurós als pronoms febles, i aquest "s'ho he portat" és un castellanisme evident, si suposem que té el sentit de "li ho he portat", clar. Més que rés perquè en castellà sí que es fa aquesta sustitució en el datiu (le digo una cosa -> se la digo; el "le" es transforma en "se" quan hi apareix a més l'OD en forma pronominal), cosa que no passa mai en català, i ací hi ha un calc perfecte de l'estructura castellana. Si hi ha una S' (llevat de formes mallorquines i del català salat) és perquè el verb és pronominal (reflexiu, per exemple: es renta les mans), no com a indicador general de CI, i no veig personalment cap context on es puga dir alguna cosa com "s'ho he portat" (si existeix no la trobe).
A la pràctica les hauràs sentides, les dues, perquè en castellà és així i castellanismes n'hi ha molts.