libre a bordo

Discussion in 'Specialized Terminology' started by clat79, Feb 16, 2009.

  1. clat79

    clat79 Member

    Rosario - Argentina
    Argentinian Spanish
    Hola estoy intentando traducir de castellano a inglés un contrato y hay una parte (solo la que está subrayada y en itálica) que no tengo idea como decirla.... no hace falta que sea textual pero si que tenga el mismo significado... yo no soy abogada y mucho no conozco la terminología por eso me resulta tan difícil.

    El fabricante tendrá a su cargo la elaboración de todos los productos objeto de este convenio indicados en ANEXO 1 y los que se agreguen a futuro, empleando la capacidad técnica y celo profesional, para realizar las exportaciones, desde el mismo momento en que la mercadería este disponible. Todos los gastos de despacho de exportación, aduana, verificaciones sanitarias y/o de control de calidad para exportación y demás gastos necesarios para la disponibilidad de los productos libre a bordo (FOB) serán a cargo exclusivo de EL FABRICANTE.
     
  2. 0scar Banned

    Spanish-Argentina
    FOB es free on board, libre a bordo en castellano
     

Share This Page

Loading...