lien juridique

< Previous | Next >

Cavig

Member
English UK
Could anyone tell me if they have a better translation for "lien juridique" (two associations with ...) than "a legal link"? Many thanks
 
  • Cavig

    Member
    English UK
    Unfortunately I do not have that information; in the meanwhile I have opted for "legally related". I'm sure someone will have a better solution.
     
    < Previous | Next >
    Top