light on

JUNIO

Senior Member
Spanish, Spain
Hola, me desconcierta esta expresión ahí en medio, entre comas...

Podéis ayudarme? Qué significa? Es parte de la letra de una canción del nuevo disco de Springsteen.

I was interested in having a song where you get this classic image of a late summer, light on, in a small American town, and it's perfect in a way that only occurs in pop songs - when the air is just right, where the sun's sitting a certain way.

MI TRADU:

Estaba interesado en tener una canción en la que captas esa clásica imagen del final del verano, light on, en una pequeña ciudad americana, y es perfecta de una forma que sólo sucede en las canciones pop, cuando el aire está bien, donde el sol se pone de cierta manera.

Un saludo
 
  • < Previous | Next >
    Top