like de clappers

marisa

New Member
españa
Hola, acabo de registrarme aqui y no se como bien como va esto, pero estoy estudiando mi proxima leccíón y no se como traducir like the clappers. ¿Podriais ayudarme alguno?,
Gracias
 
  • Hola y bienvenida!!
    "like the clappers" significa que te/le gustan los clappers o como los clappers

    clapper
    n.

    1. One who applauds.
    2. The tongue of a bell.
    3. Slang. The tongue of a garrulous person.
    4. clappers Two flat pieces of wood held between the fingers and struck together rhythmically.

    A veces es más fácil traducir si agregás algo del contexto en el cual se encuentra lo que querés traducir.
     
    En el inglés británico "to go like the clappers" = "correr como un loco", o de manera más general "ir muy de prisa" -- como los badajos (clappers) de unas campanas de iglesia.

    F
     
    Focalist said:
    En el inglés británico "to go like the clappers" = "correr como un loco", o de manera más general "ir muy de prisa" -- como los badajos (clappers) de unas campanas de iglesia.

    F

    Gracias esto era justo lo que necesitaba
     
    Back
    Top