like to/feel like

CARICANESE

Member
argentina español
Hola a todos!!!!
Necesito una vez más de su ayuda!!!!
tengo la frase: "Do you want to go out tonight?"
Ahora bien, cual de las siguientes tres significa exactamente lo mismo?
a.- Do you like to go out tonight?
b.- Do you like the idea of going out tonight?
c.- Do you feel like going out tonight?

Tal vez más de una sea correcta, no sé cual puede ser gramaticalmente incorrecta, o cual le puede cambiar el significado original.

GRACIAS POR ADELANTADO.
 
  • cvilla

    Senior Member
    Costa Rica, Spanish
    Pequeña corrección:
    A. Would you like to go out tonight?

    Yo usaría la 3, sería lo más común. Pero eso realmente depende de qué quieras transmitir (emocionalmente). La opción (a) sería para invitar a la persona, la opción (b) y (c) son similares, y las usaría para preguntarle a la persona si la opción de "salir a comer" le parece bien.
     

    LeXu$

    Member
    English, Ireland
    Hola, la primera opción no lo usaria. De verdad, no se dice o no suena muy bien en inglés. La segunda si que se dice. La tercera es muy parecido a la segunda. pero yo usaria más" would you like to go out tonight"? (Como Juliet)

    Espero que sea de ayuda,
    Antonio
     
    Top