Bonjour,
je cherche à traduire des termes plutôt spécifiques que j'ai beaucoup de mal à trouver.
Le context est le suivant :
...sur des sols limono argileux et 30% en terroirs de coteaux de schistes granitiques...
C'est à propos des sols d'un domaine de vins...
J'ai trouvé "silty clay" ou "clay loam" pour limono argileux mais je ne sais pas lequel convient le mieux [...]
[...]
Merci d'avance !
je cherche à traduire des termes plutôt spécifiques que j'ai beaucoup de mal à trouver.
Le context est le suivant :
...sur des sols limono argileux et 30% en terroirs de coteaux de schistes granitiques...
C'est à propos des sols d'un domaine de vins...
J'ai trouvé "silty clay" ou "clay loam" pour limono argileux mais je ne sais pas lequel convient le mieux [...]
[...]
Merci d'avance !
Last edited by a moderator: