linear accelerator control computers

fasttrans

Senior Member
Spanish-Argentina
Hola! Mi traducción tiene que ver con los tratamientos de irradiación. dice:
..." the complexity of providing modern radiation therapy requires detailed planning as well as the integration of sophisticated imaging, treatment planning, electronic medical record, and linear accelerator control computers, often with disparate vendors."
Mi intento:

"...la complejidad de proporcionar una moderna terapia de irradiación requiere una planificación detallada, así como la integración de sofisticados estudios de imagen con la planificación del tratamiento, el registro médico electrónico y computadoras de control de los aceleradores lineales, a menudo vendidas por vendedores dispares"
 
  • fsabroso

    Senior Member
    Perú / Castellano
    Hola fasttrans:

    El foro no acepta solicitudes de revisión de textos.

    :warning: Sobre revisión de textos

    Asumiré que tu pregunta es sobre la frase que aparece en el título del hilo.
    "linear accelerator control computers" = "Computadores de control del acelerador linear"

    El acelerador lineal es un equipo de radioterapia.

    Saludos.
     

    fsabroso

    Senior Member
    Perú / Castellano
    De ningún modo pretendía eso. como siempre piden que se de más contexto...:tick:
    Gracias por la explicación. Así que digo acelerador lineal, así nomás.
    Gracias por su comprensión!

    Sí, su texto nombra los computadores con los cuales se programa los tipos, calidad, tiempo, etc. del tratamiento que se entregará con el acelerador lineal.
     
    < Previous | Next >
    Top