MünchnerFax
Senior Member
Italian, Italy
Sebbene tutti i forum di WordReference siano soggetti al Regolamento Generale, ogni subforum ha le sue regole specifiche; queste linee guida hanno lo scopo di chiarire le regole del forum italiano-inglese. Di seguito ci sono le norme fondamentali da seguire per partecipare a questo forum: per favore, collaboriamo per mantenere il forum ordinato, gestibile, leggibile
* * *
In quale forum devo formulare la mia domanda?
Nel forum Italiano-Inglese si discutono argomenti, espressioni e traduzioni dall'italiano stardard (esclusi i dialetti) all'inglese o viceversa. Se la vostra domanda riguarda solo l'inglese, rivolgetevi al forum "English only", Se la vostra domanda riguarda solo l'italiano, rivolgetevi al forum "Solo italiano", se la vostra domanda riguarda un dialetto italiano, rivolgetevi al forum Other Languages.
Nel forum italiano-inglese sia le domande che le risposte devono essere scritte rigorosamente in inglese o in italiano. In English Only va utilizzato solo l'inglese. In Solo Italiano va utilizzato solo l'italiano.
Regola 1: Per prima cosa usate la funzione di ricerca
Potreste trovare quello che state cercando nel nostro dizionario o nelle vecchie discussioni. Per favore usate sempre la funzione di ricerca prima di aprire una nuova discussione: ci sono buone probabilità che qualcuno abbia già fatto la stessa domanda in precedenza. Ci sono due modi di fare una ricerca:
- Usare il dizionario - in fondo alla pagina troverete tutte le precedenti discussioni che contengono nel titolo la parola o le parole che avete cercato.
- Usare la Funzione di ricerca avanzata.
Se dopo avere letto con attenzione le discussioni precedenti avete ancora bisogno di aiuto non aprite una nuova discussione, ma aggiungete la vostra domanda nella discussione più pertinente che avete trovato. Se invece la funzione di ricerca non ha dato risultati apprezzabili oppure le precedenti discussioni non sono minimamente pertinenti al vostro contesto potete aprire una nuova discussione.
- Prima di fare una domanda nel forum assicuratevi di aver fatto voi stessi qualche ricerca allo scopo di trovare la risposta che cercate (per esempio cercate su Google, Wikipedia, glossari online e altre risorse facilmente reperibili). Non aspettatevi che gli altri utenti del forum facciano queste ricerche per vostro conto (non serve essere traduttori professionisti o avere una laurea in lingue per usare Google).
- Tutorial dettagliato:Come si effettua una ricerca nel forum?
Regola 2: Una sola domanda/un solo argomento per ogni discussione.
Essendo le discussioni collegate al dizionario, ognuna di esse deve riguardare una singola parola, espressione o frase da tradurre, quindi fate una sola domanda per ogni discussione. Se avete una seconda domanda, anche se sullo stesso argomento o sullo stesso testo, aprite una seconda discussione. Le risposte devono riguardare solo la domanda specifica fatta nel post iniziale. Se desiderate trattare un argomento diverso, aprite una nuova discussione dopo aver verificato che tale argomento non sia già stato discusso. Se dovete comunicare con i moderatori, non postate messaggi nelle discussioni ma utilizzate i messaggi privati.
Se rispondete a una discussione, dite chiaramente se siete o non siete sicuri del vostro suggerimento. Una risposta errata non aiuta chi ha posto la domanda né chi consulterà la discussione in futuro. Rispondete soltanto se siete ragionevolmente certi che il vostro suggerimento sia corretto.
Se suggerite la traduzione di un termine tecnico, dite chiaramente se siete o meno esperti del settore.
Non sentitevi costretti a rispondere a tutti i costi: piuttosto che fornire una risposta palesemente errata, è meglio astenersi dal rispondere.
Titoli delle discussioni
In generale il titolo della discussione deve essere la parola o la frase originale che volete tradurre. Non inserite la vostra traduzione nel titolo della discussione. Non inserite frasi del tipo "Aiuto", "Tradurre per favore", "Urgente!", "questo come si traduce??" o cose del genere. Evitate di inserire le virgolette e i puntini di sospensione. Questo è importante per via del collegamento delle discussioni ai lemmi del dizionario, che avviene proprio mediante le parole-chiave contenute nel titolo.
- Tutorial dettagliato: Come devo scegliere i titoli delle discussioni?
Scrivete correttamente: v. Regola 11.
Usate il "Quote" giudiziosamente.
Quando replicate, citate un messaggio precedente nella vostra risposta solo se è necessario. Eliminate le parti superflue dal messaggio citato, lasciando solo quelle indispensabili per chiarire la vostra risposta.
Renderete così più leggibile e snello sia il vostro post sia l'intero thread.
Regola 3: Fornite sempre la frase intera ed un contesto adeguato
Quando fate una domanda chiarite dettagliatamente qual è il vostro problema. Nel limite del possibile fate sempre un tentativo di traduzione: i membri di WR sono felici di aiutarvi, tuttavia questo non significa che voi non dobbiate fare il minimo sforzo per risolvere il problema da soli. Se non parlate l'inglese, fatelo presente. Ricordate che il fatto di fornire la vostra traduzione non vi esula dal fare comunque una domanda chiara e specifica.
Il contesto e un esempio sono due informazioni cruciali. Dove avete letto la frase? In un romanzo? Una rivista? Un testo scientifico? Oppure avete sentito la frase in TV? O in una conversazione? Oppure quale concetto volete esprimere? In quale contesto o situazione? Se la vostra domanda riguarda un testo scritto il nome dell'autore, la sua lingua madre e il periodo in cui il testo è stato scritto sono informazioni importanti. Anche la frase precedente e successiva possono essere utili - se potete fornire un link al testo originale, fatelo sempre. Se potete descrivere la situazione o la scena in cui appare la frase, fatelo sempre.
Non traducete l'intero contesto perché così facendo non aiutate chi legge a focalizzarsi sulla vostra domanda, inoltre qualcuno potrebbe pensare che state chiedendo la correzione dell'intero passaggio.
- Tutorial dettagliato: Cosa significa "aggiungere il contesto"?
[Continua nel post successivo]